Conveni CASS - Col·legi de Metges

CONVENI ENTRE LA CAIXA ANDORRANA DE SEGURETAT SOCIAL I EL COL·LEGI DE METGES D’ANDORRA

A la Vila d’Andorra la Vella, el 22 febrer del 2001.

ENTRE

La Sra. ---, Presidenta del Consell d’Administració de la CAIXA ANDORRANA DE SEGURETAT SOCIAL (en endavant la CASS) actuant en nom i representació de dita entitat, expressament facultat per a aquest acte, segons acord adoptat pel Consell d’Administració en la seva sessió de data 31 de gener del 2001, d’una part.-

I

El Sr ---, President del Col·legi de Metges d’Andorra (en endavant el CMA) actuant en nom i representació de dita entitat, expressament facultat per a aquest acte, segons acord adoptat per la Junta del CMA en la seva sessió de data 21 de desembre de 1998, d’altra part.-

S’HA ESTABLERT EL PRESENT CONVENI, AMB SUBJECCIÓ DE LES PARTS ALS SEGÜENTS

P A C T E S :

1.- Objecte
El present conveni estableix els principis que regeixen les relaciones entre la CASS i els metges d’Andorra, representats pel CMA, respecte a l’assistència mèdica prestada als beneficiaris del règim andorrà de seguretat social i també als beneficiaris dels règims francès, portuguès i espanyol de seguretat social amb els que la CASS té signada convenció (en endavant els assegurats).-

2.- Unicitat
1.- La CASS garanteix al CMA que no atorgarà cap acord amb altres facultatius, sigui a títol individual o col·lectiu, que contingui condicions diferents a les del present conveni ni a les del conveni entre la CASS i els metges d’Andorra referit al pacte tercer. Ensems, també garanteix que si estableix qualsevol tipus d’acord amb un centre andorrà d’assistència sanitària, sempre i quan es tracti d’actes mèdics dels compresos dins l’abast d’aquest conveni, imposarà als professionals vinculats amb dit centre les mateixes tarifes de responsabilitat.-
2.- La CASS es compromet a no signar conveni amb qualsevol metge o entitat, andorrana o estrangera, que practiqui publicitat mèdica amb ressò a Andorra i destinada a captar pacients dins el mercat Andorrà.-

3.- Conveni entre la CASS i els metges d’Andorra
La CASS i el CMA negocien el Conveni entre la CASS i els metges d’Andorra quin contingut apareix a l’annex I. Conseqüentment, la CASS es compromet a signar-lo amb els metges en els termes en que ha estat negociat i sense que sigui alterat en rés el seu clausulat.-

4.- Comissió de Seguiment del Conveni entre la CASS i el CMA
S’institueix la Comissió de Seguiment del Conveni (en endavant Comissió de seguiment) entre la CASS i el CMA que té confiades les següents funcions:

    a/.- Definir objectius orientadors en relació a la despesa generada per l’activitat dels metges.-
    b/.- Avaluar periòdicament la informació generada per l’activitat mèdica i estudiar els mitjans susceptibles de millorar el funcionament de les assegurances de malaltia, maternitat, accident de treball i invalidesa.-
    c/.- Elaborar recomanacions mèdiques.-
    d/.- Proposar els criteris d’acceptació dels actes sotmesos a "entesa prèvia", així com nous actes mèdics sotmesos a "entesa prèvia".-
    e/.- Avaluar aquelles actuacions del metge que puguin ser constitutives d’incompliment de les obligacions adquirides en mèrits d’aquest conveni i de l’existent entre la CASS i els metges, quin model figura a l’annex I, als efectes de proposar al Consell d’Administració de la CASS les disposicions que procedeixin, sigui en vistes a la resolució anticipada del conveni o a la decisió de no renovar-lo per un període determinat.-
    f/.- Avaluar aquelles actuacions per part del metge que puguin ser constitutives d’infracció a les normes deontològiques que regulen la professió i, si fos el cas, trametre l’expedient al CMA per tal que exerceixi la seva competència disciplinària. Si els fets podessin ser constitutius de delicte posar-los en coneixement de l’autoritat judicial competent prèvia comunicació al CMA,.-
    g/.- En els casos de desacords sobre l'aplicació del conveni, serà la comissió de Seguiment la que emetrà el seu parer. En el cas de discrepàncies en el sí de la Comissió de Seguiment en quant a la interpretació del concepte de publicitat o d'un cas concret, totes dues parts es sotmetran a la opinió escrita i argumentada d'un lletrat extern consensuat per totes dues parts.-
    h/.- Avaluar aquelles actuacions de la CASS que puguin ésser constitutives d’infraccions a les obligacions adquirides en mèrits del present conveni, o del conveni passat entre la CASS i el metges, d'acord amb el model que figura annexat i proposar, quan s'escaigui, al Consell d'Administració de la CASS l'adopció de les disposicions que procedeixen per a resoldre el conflicte.-
     

5.- Composició i funcionament de la Comissió de seguiment
1.- La Comissió de seguiment es composa de tres membres designats per la CASS, i de tres metges designats per elecció entre els metges signants del conveni entre la CASS i els metges.-
2.- La Comissió de seguiment es reuneix periòdicament, a instàncies de al menys dos dels seus membres i, com a mínim una vegada per trimestre.-
3.- Les reunions es consideren vàlides amb un mínim de dos membres per part.-
4.- La Comissió de seguiment designa un Secretari que aixeca acta de les reunions i consigna els acords en un Llibre d’Actes i redacta els ordres del dia.-
5.- Els acords es prenen per majoria absoluta excepte pel que fa als temes relacionats amb els apartats c/ i d/ del pacte quart del present conveni, els quals requereixen un acord per unanimitat.-
6.- Per el acords relacionats amb l’apartat e/ del pacte quart del present conveni, la Comissió de seguiment actuarà sempre amb la totalitat dels seus membres. Si algun d’ells fos ell mateix el metge implicat, s’incorres en alguna causa d’abstenció, estès absent o impossibilitat, serà substituït per un altre membre designat per la CASS o el CMA segons procedeixi. Són causes d’abstenció:

    a/.- El parentesc amb el metge implicat fins al quart grau de consanguinitat, o el segon d’afinitat.-
    b/.- L’amistat íntima o enemistat manifesta amb el metge implicat.-
    c/.- Tenir un interès personal en la qüestió, o tenir interès en una qüestió semblant, pendent de resolució.-

7.- La informació sobre un assegurat o un metge tractada per la Comissió de seguiment tindrà caràcter estrictament confidencial.-

6.- Objectius orientadors i avaluació de la despesa
1.- Les parts signatàries assumeixen l’objectiu d’optimització i avaluació qualitativa de la despesa sanitària derivada de l’activitat dels metges.-
2.- La Comissió de seguiment analitzarà i tindrà present:

    a/.- La distinció de la despesa derivada d’honoraris i la despesa induïda.-
    b/.- Els factors que la condicionen, sigui en funció del tipus d’exercici o be de les característiques de l’assegurat i de la seva patologia.-

3.- Per facilitar la elaboració de dits indicadors es desenvoluparà un sistema d’informació, en aquest sentit:

    a/.- La CASS es compromet a facilitar a la Comissió de seguiment tota la informació generada pel dit sistema que la Comissió de seguiment consideri necessària.-
    b/.- El metges es comprometen a facilitar a la CASS tota la informació en els termes que preveu aquest conveni i el conveni entre la CASS i els metges d’Andorra.-

4.- La informació que generi dit sistema d’informació podrà servir per a conèixer la situació actual, poder introduir-hi millores i eventualment constituir-ne la base d’un nou sistema de tarificació.-

7.- Recomanacions mèdiques
1.- Les recomanacions mèdiques es defineixen com a "proposicions de bona pràctica o d’estratègies diagnòstiques o terapèutiques establertes metodològicament, millorables de manera permanent i destinades a ajudar al metge i al pacient a cercar l’atenció més apropiada".-
2.- La elaboració de recomanacions es fa prèvia consulta als metges signants del conveni que hi estiguin implicats i previ acord per majoria absoluta de la Comissió de seguiment.-
3.- Les recomanacions mèdiques són d’aplicació un cop aprovades per el Consell d’Administració de la CASS a proposta de la Comissió de seguiment.-

8.- Actes sotmesos a "entesa prèvia"
1.- La proposta d’extensió dels actes sotmesos a "entesa prèvia" i la formulació dels criteris d’acceptació o rebuig es fa prèvia consulta als metges signants del conveni que hi estiguin implicats i previ acord per majoria absoluta de la Comissió de seguiment.-
2.- Per l’extensió dels actes sotmesos a "entesa prèvia" la Comissió de seguiment formula una proposta al Consell d’Administració de la CASS.-
3.- Els criteris d’acceptació o rebuig dels actes sotmesos a "entesa prèvia" són d’aplicació un cop aprovats per el Consell d’Administració de la CASS a proposta de la Comissió de seguiment.-
4.- La CASS sotmetrà a la Comissió de seguiment qualsevol nou acte amb "entesa prèvia".-

9.- Incompliment d’obligacions per part del metge
1.- La Comissió de seguiment avalua els casos en que hi hagi indicis de que el metge, de manera voluntària:

    a/.- Ha incomplert les obligacions adquirides en mèrits del present Conveni.-
    b/.- Ha incomplert les disposicions en matèria de Seguretat Social, en particular el Reglament d’Aplicació número 20 així com de la Nomenclatura d’Actes Mèdics.-
    c/.- Ha desatès a les sol·licituds d’informació de la CASS sobre els seus assegurats que no contravinguin el codi deontològic del CMA.-

2.- En aquests supòsits la Comissió de seguiment convoca al metge implicat i li exposa els fets, aquest disposa d’un termini màxim de 15 dies hàbils per presentar les al·legacions pertinents.-
3.- Si els fets imputats es constaten i no hi ha conciliació entre les parts, la Comissió de seguiment fa un advertiment al metge per carta certificada amb avís de recepció.-
4.- Quan existeixi reincidència o bé existeixi la constatació d’incompliments encaminats a fer gaudir de prestacions en benefici de tercers, la Comissió de seguiment pot proposar al Consell d’Administració de la CASS la resolució anticipada del conveni amb el metge en qüestió així com la decisió de no renovar dit conveni per un període de 1, 3, 6 ó 12 mesos.-

10.- Honoraris mèdics
1.- El metge es compromet a aplicar a tots els assegurats referits al pacte primer, uns honoraris professionals que no excedeixin de les tarifes de responsabilitat convingudes en aquest pacte.-
2.- Les tarifes de responsabilitat per a l'any 2001 equivaldran a les tarifes de responsabilitat de 2000 incrementades en base a l’IPC oficial que publiqui M.I. Govern al mes de gener.-
3.- Els honoraris mèdics es revisaran anyalment. Per la fixació de les noves tarifes anyals s’aplicarà un increment respecte a les de l’any anterior en base a l’IPC (o índex provisional) publicat pel M.I. Govern al mes de gener, sempre i quan aquest no hagi estat negatiu. Els arrodoniments que s’escaiguin seran calculats per la CASS i acceptats, si s'escau, per la Comissió de seguiment i presentats al Consell d’Administració de la CASS per la seva aprovació.-
4.- Les noves tarifes que en resultin seran publicades al BOPA.-

11.- Arbitratge
Quan el CMA consideri que alguna actuació de la CASS infringeix les obligacions assumides per aquesta entitat parapública en el present conveni i la Comissió de Seguiment del conveni no pugui trobar-hi solució en el termini de quatre (4) mesos a comptar del moment en què hi ha estat sotmesa, les parts (CMA i CASS) es comprometen a sotmetre-la a arbitratge de dret de tres arbitres designats un per part i un tercer de mutu acord pels dos primers àrbitres i, en defecte d'acord, pel President de la Batllia d'Andorra a instància d'ambdós àrbitres conjuntament d'entre llicenciats en Dret (o bé advocats en exercici). L'arbitratge únicament pot tenir per objecte declarar si existeix o no incompliment del conveni per part de la CASS i, en cas de declar-se, a través de l'arbitratge un incompliment, els drets econòmics vulnerats podran ésser recuperats, però en cap cas hauran conseqüències indemnitzatories suplementàries, ni demandes de caràcter vexatori contra la CASS.
Amb aquesta finalitat, les parts (CMA i CASS) atorgaran, en el termini màxim de quinze dies, comptador des de la data de petició d'arbitratge que faci qualsevol d'elles, carta formalitzant el compromís, designant els dos primers àrbitres i fixant els punts de discòrdia i el termini per a dictar el laude i, en general, a realitzar totes les activitats que siguin menester perquè l'arbitratge pugui tenir efecte.
Els àrbitres fixaran el procediment arbitral, tot donant a les parts l'ocasió d'ésser oïdes i d'aportar llurs proves, i determinaran l'import de les despeses de l'arbitratge i el seu repartiment entre les parts. El laude dictat pels àrbitres serà tramés al Consell d'Administració de la CASS i al CMA, per a la seva executabilitat, que serà immediata, a partir de la seva recepció a la CASS, pel procediment d'execució de sentència ferma , amb les limitacions que per les seves característiques té la CASS, en quant al compliment de la sentència.

12.- Durada
El present conveni s’estableix per a una durada de dos anys. Es a dir que acabarà per tot el dia 31 de desembre del 2002. No obstant, quedarà tàcitament prorrogat per períodes d’un any si cap de les dues parts no manifesta a l’altra la seva voluntat contrària dins del termini de dos mesos abans de la data d’acabament o de qualsevulla de les seves pròrrogues.-

13.- Resolució anticipada
Aquest conveni podrà ser resolt anticipadament per qualsevulla de les parts, mitjançant carta certificada amb avís de recepció, si es dona algun dels supòsits següents:

    a/.- Una modificació legislativa o reglamentària substancial que afecti els principis bàsics de la profes-sió mèdica en relació a l’assegurança malaltia de la CASS.-
    b/.- Si es produeixen actuacions de la CASS o el CMA que puguin ser constitutives d’incompliment de les obligacions adquirides en mèrits d’aquest conveni.-

Llegit i aprovat en tot el seu contingut, així ho pacten, convenen i signen ambdues parts, per duplicat exemplar i a un sol efecte, en el lloc i data ressenyats a l’encapçalament.-

 

 

Darrera modificació 5/11/01